베를린 콘체르트하우스에서 열리는 마티아스 괴른과 마르쿠스 힌터하우저의 독주회
베를린, 콘체르트하우스 베를린 — Großer Saal
좌석 배치도 최고의 좌석 2 h 30 min 기프트 카드로 선물하기
이벤트 정보
바리톤 마티아스 괴른과 피아니스트 마르쿠스 힌터하우저가 우리 대공연장에 선사하는 이 독주회는 인간 존재의 모순과 고난을 중심으로 강력하게 전개된다. 결국 시작점으로 돌아가 프란츠 슈베르트의 '봄의 믿음'(루트비히 우란트 시)을 다시 만나든—그 시는 끊임없이 희망을 노래한다('이제, 불쌍한 마음아, 고통을 잊어라! // 이제 모든 것, 모든 것이 변해야 한다")로 되돌아오든, 행복에 대한 우울한 예감과 깊은 어둠 사이를 오가는 말러의 가곡 속에서 자신을 발견하든, 아니면 빛과 희망, 그리고 '그럼에도 불구하고'의 축제인 크리스마스 직전에 쇼스타코비치의 미켈란젤로 연작과 최후의 것들을 마주하든, 이 콘서트 저녁의 울림 공간은 광범위합니다.
프로그램
- 드미트리 드미트리예비치 쇼스타코비치 – „Wahrheit“ aus Suite auf Verse von Michelangelo Buonarroti op. 145
- 프란츠 슈베르트 – Frühlingsglaube, D. 686
- 구스타프 말러 – Ich atmet' einen linden Duft (Rückert Songs)
- 구스타프 말러 – “Wo die schönen Trompeten blasen”, from "Des Knaben Wunderhorn"
- 드미트리 드미트리예비치 쇼스타코비치 – „Morgen“ und „Liebe“ aus Suite auf Verse von Michelangelo Buonarroti op. 145
- 프란츠 슈베르트 – „Harfenspieler“ I (Johann Wolfgang Goethe) D. 478
- 드미트리 드미트리예비치 쇼스타코비치 – „Trennung“ aus Suite auf Verse von Michelangelo Buonarroti op. 145
- 구스타프 말러 – „Ich ging mit Lust durch einen grünen Wald“ aus Lieder und Gesänge II
- 프란츠 슈베르트 – „Harfenspieler“ II (Johann Wolfgang Goethe) D 479
- 구스타프 말러 – „Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen“ aus „Kindertotenlieder“
- 구스타프 말러 – Urlicht (from 'Des Knaben Wunderhorn')
- 프란츠 슈베르트 – „Harfenspieler“ III (Johann Wolfgang Goethe) D. 480
- 드미트리 드미트리예비치 쇼스타코비치 – „Dem Verbannten“ aus Suite auf Verse von Michelangelo Buonarroti op. 145
- 구스타프 말러 – „Zu Straßburg auf der Schanz'“ aus Lieder und Gesänge III
- 구스타프 말러 – „Der Tamboursg’sell“ aus „Des Knaben Wunderhorn“
- 드미트리 드미트리예비치 쇼스타코비치 – „Tod“ aus Suite auf Verse nach Michelangelo Buonarroti op. 145
아티스트
| 솔로이스트, 바리톤: | 마티아스 고어네 바리톤 |
|---|---|
| 피아노: | Markus Hinterhäuser |
주소
콘체르트하우스 베를린, Gendarmenmarkt, 베를린, 독일 — Google 지도